Vỡ bè cũng vớ lấy cây nứa
Direct English translation
When the raft breaks apart, still grab a bamboo pole.
Equivalent English version
Half a loaf is better than none
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế đã hỏng hoặc tan vỡ rồi mà vẫn cố giữ lấy, cứu vãn hoặc thu nhặt được chút ít còn sót lại. Thường dùng để nói sự vớt vát trong hoàn cảnh thiệt hại, mất mát.
English explanation
It refers to a situation that has already fallen apart, yet one still tries to salvage or retain whatever little remains. It is used for making the best of a loss or recovering something small from a failed situation.