Vỡ bè cũng vớ lấy cây nứa

Direct English translation

When the raft breaks apart, still grab a bamboo pole.

Equivalent English version

Half a loaf is better than none

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế đã hỏng hoặc tan vỡ rồi vẫn cố giữ lấy, cứu vãn hoặc thu nhặt được chút ít còn sót lại. Thường dùng để nói sự vớt vát trong hoàn cảnh thiệt hại, mất mát.
English explanation
It refers to a situation that has already fallen apart, yet one still tries to salvage or retain whatever little remains. It is used for making the best of a loss or recovering something small from a failed situation.